You have receive me a half gift?
I love the internet. You remember that post you skimmed over and didn't read the other day about me going to a couple random sporting events? Well, someone found it interesting enough to translate into German. I don't care if this was likely done by a robot. My mug is now in the middle of a nonsensical German post.
I translated the German back to English as well. Among the highlights: In German, this blog is title "The Victoria measures time". The phrase "Sun Belt Conference Clash" translates to Sonnenbandkonferenzgeklirr, which I sincerely hope you can work into conversation the next time you are in Hamburg. Lastly, I found it interesting that they had problems translating the word "racism" into German.
I really could reread this thing all day. I love the internet
I translated the German back to English as well. Among the highlights: In German, this blog is title "The Victoria measures time". The phrase "Sun Belt Conference Clash" translates to Sonnenbandkonferenzgeklirr, which I sincerely hope you can work into conversation the next time you are in Hamburg. Lastly, I found it interesting that they had problems translating the word "racism" into German.
I really could reread this thing all day. I love the internet
2 Comments:
WHAT!?!?!?!
A couple of winters ago, I enjoyed making Google translate articles on Venezuelan baseball games. Matt Guerrier, I believe, "flattered two tickets." Good to know.
Post a Comment
<< Home